В чем разница между испанским и корейским мягким фетром?

Дорогие любители фетротворчества!

Предлагаем вашему вниманию статью мастерицы Екатерины Романовой об отличиях мягкого фетра производителей Испании и Кореи. Текст опубликован с разрешения автора и приведен в авторской редакции.


"Про фетр

Многие уже знают, что свои игрушки я шью, с самого начала и по сей день, из испанского полушерстяного фетра. Так просто получилось, что первым мне на глаза и в руки попался именно он и настолько меня устроил, что я не видела никакой надобности экспериментировать с другими видами фетра. 

И раньше вообще наивно полагала, что фетр - он весь одинаковый. Но, углубляясь всё больше в эту тему, я узнала, что он бывает разным и по составу, и по жёсткости, и по толщине. 

Сегодня поговорю с вами о конкретных двух видах, испанском и корейском, на примере своих игрушек. 

Итак. Сшить для сравнения я решила двух китов. Не сложно, но достаточно объёмно, чтобы оценить поведение каждого из фетров в объёме. 

Фетр: 
- испанский мягкий. Состав 40% шерсть, 60% вискоза. Толщина 1,3мм. Полностью натуральный фетр (вискоза является своего рода производной от древесной целлюлозы) 
- корейский мягкий. Состав 100% еко полиэстер. Толщина 1,2мм. Полностью синтетический фетр. 




Казалось бы сравнивать натуральный и синтетический фетр не логично, но попробовать сшить из корейского меня сподвигло его качество. Я пробовала на ощупь несколько синтетических фетров до этого и они кроме возмущения у меня ничего не вызывали. Просвечивались на свету и скрипели под пальцами. Корейский фетр как для синтетического просто бесподобен. Он очень плотный, ооочень мягкий на ощупь, нежный и шелковистый. А ещё равномерный и представлен широкой палитрой оттенков. Цвета чётко определённые - если белый, значит снежно-белый, если васильковый, то он васильковый, без вариаций. Также в нём нет излишней пушистости, присущей испанскому. Ну и, конечно же, приятная цена, которая порадует любую рукодельницу.

Конечно, об испанском, я могу говорить часами, в него я влюблена по уши, но объективно стоит отметить все вышеперечисленные достоинства корейского. 

Испанский. Он так же очень мягкий, но мягкий немного по-другому, об этом я скажу дальше. Плотный, но плотность зачастую варьируется в зависимости от цвета, а может партии, рулона, исходного сырья (шерсти). Т.е. тут скорее всего играет роль тот факт, что прокрашивается натуральное волокно и каждый краситель по-разному на него ложится. Отсюда и небольшая смазанность в некоторых оттенках. Природная, естественная, но когда сравниваешь эти два фетра чётко понимаешь – в натуральном сложно добиться таких же чистых цветов, как в синтетическом. Самым нежным и пушистым из испанского является белый фетр. Сложный в работе, с ним нужно очень аккуратно обращаться. Остальные оттенки – приятно плотные и выдерживают и выворачивания, и плотную набивку. Общепринятым минусом в работе с испанским фетром является его пушистость, ведь он полушерстяной. Из-за этого в процессе эксплуатации на готовых изделиях могут появляться т.н. катышки. Корейский этому менее подвержен, т.к. синтетические волокна мельче и очень плотно прилегают друг к другу. 

Моё мнение на этот счёт таково, что многое зависит от того, как хозяин будет обращаться с готовым изделием и для чего его будет применять. Активные детские игры может не выдержать не только испанский, но и любой другой фетр, да и любую магазинную игрушку можно привести в неподобающий вид очень быстро.

Дальше. Я взяла одну выкройку и раскроила эти два вида фетра. Т.е. по идее киты должны были получиться одинаковыми по размеру. Шить мне было приятно из обоих видов. Вывернулось всё тоже одинаково хорошо. А вот во время набивки испанец и кореец пошли абсолютно разными дорогами.

О волшебном свойстве испанского слегка растягиваться под нужную форму я уже знала. Он в этом плане очень эластичный и податливый. Он не растягивается до дыр, нет, но классную округлую форму он «умеет» принимать без каких-либо дополнительных вытачек. А вот корейский растягиваться отказался. Я думала плотная набивка это исправит, но нет. В ките из корейского даже на 5 грамм наполнителя больше (кто ориентируется в весе холлофайбера, знает, что это целая ладонь по объёму). Но пузатее и округлее он от этого не стал. После всех моих стараний его хоть как-то скруглить даже повело швы на спинке, а при утяжке выемок под глаза образовались небольшие заломы. Хотя справедливости ради нужно отметить, что на более мелких и плоских деталях (хвосте и плавниках) – разницы почти не было. Но нам же важен общий вид игрушки. В общем кит из испанского даже по размеру вышел больше, хотя наполнителя в нём меньше. 




А ещё по окончании работы у меня сформировалась такое ощущение, что… Шитьё из корейского – это шитьё из некоего в общем-то качественного, плотного материала, а шитьё из испанского – это шитьё практически из ткани. Хорошей натуральной ткани. Но это лично моё мнение.

В общем эксперимент проведён.
 Сейчас вспомнилась реплика одной дамы, о том, что хороший мастер сошьёт из любого фетра. Сошьёт, конечно. Но каждый вид фетра всё же подходит для разных вещей.

Это, несомненно, два самых качественных вида из семейства мягких фетров. Если вы хотите шить небольшие игрушки из двух половинок, развивающие книжки, карточки-пазлы, чехлы для телефонов или блокнотов, подставки под горячее, аппликации и прочие не слишком объёмные изделия – вам однозначно подойдёт корейский. Яркий, плотный и выносливый. Если вы хотите сшить объёмную игрушку или большую букву, цифру – вам нужен испанский. Эластичный и податливый, он не даст заломов и морщин, и обеспечит нужной формой готовое изделие. 



Надеюсь моё мнение будет для вас полезным, дорогие девочки. Творите с удовольствием, пробуйте новое, проводите свои эксперименты и побольше вам замечательных работ!"


Оригинал статьи - https://m.vk.com/wall-84534486_947